深度發(fā)力 IoT芬失,科大訊飛的 MORFEI 生態(tài)將如何粘合智能家居被割裂的用戶體驗楣黍?
售價 2999 元处渣,支持 34 種語言伶贰,帶屏幕的訊飛翻譯機(jī) 2.0 能繼續(xù)領(lǐng)航翻譯機(jī)市場嗎?
百度罐栈、搜狗黍衙、網(wǎng)易、小米也相繼入局荠诬,翻譯機(jī)市場更熱鬧了琅翻。
4 月 20 日下午聂抢,科大訊飛在北京召開新品發(fā)布會,正式推出訊飛翻譯機(jī) 2.0棠众。該產(chǎn)品搭載一塊 2.4 英寸的觸摸屏和后置攝像頭琳疏,支持 34 種語言互譯、4 種方言翻譯闸拿、12 種語言的拍照翻譯以及中英文離線翻譯空盼,售價 2999 元,將于 4 月 23 日上市銷售新荤。
這已經(jīng)不是「訊飛翻譯機(jī) 2.0」初次亮相了揽趾。無論是在 3 月的兩會,還是在 4 月的博鰲論壇苛骨,科大訊飛董事長劉慶峰幾乎是抓住一切機(jī)會為這款新品打廣告篱瞎。在本次發(fā)布會上,科大訊飛正式向大眾展示了訊飛翻譯機(jī) 2.0 的全貌痒芝,并表示該產(chǎn)品「當(dāng)真做到了讓『世界聊得來』」俐筋。
劉慶峰逢人就「炫」的訊飛翻譯機(jī) 2.0,究竟有什么不一樣吼野?
相比一代產(chǎn)品校哎,訊飛翻譯機(jī) 2.0 在外觀上最大的升級就是加入了屏幕两波,語音+視覺的交互方式能夠帶來更加自然深度的使用體驗瞳步。據(jù)科大訊飛產(chǎn)品經(jīng)理翟吉博介紹,屏幕的加入不僅可以讓用戶對于翻譯機(jī)狀態(tài)一目了然腰奋,更重要的是可以讓用戶看到語音識別和翻譯是否準(zhǔn)確单起,并及時糾錯。
功能方面嘀倒,訊飛翻譯機(jī) 2.0 支持中文與全球 33 種語言即時互譯,同時支持粵語局冰、四川話测蘑、河南話、東北話四種方言口音的識別康二。因為有了屏幕碳胳,這款產(chǎn)品還支持 12 種語言文字的拍照翻譯。此外沫勿,訊飛翻譯機(jī) 2.0 內(nèi)置了 A.I. 語音助理挨约,支持針對出境游場景下的天氣味混、時間、景點(diǎn)百科等的語音查詢功能诫惭,還可通過語音調(diào)節(jié)音量翁锡,切換語種。
訊飛翻譯機(jī) 2.0 可支持 WiFi夕土、4 G 卡及虛擬卡等多種上網(wǎng)方式馆衔,支持 40 多個國家和地區(qū)流量套餐,可以作為無線網(wǎng)絡(luò)熱點(diǎn)使用怨绣。此外哈踱,針對離線或者設(shè)備沒有信號的情況,訊飛翻譯機(jī) 2.0 內(nèi)置 NMT 離線引擎梨熙,可實現(xiàn)離線翻譯开镣。
一個手機(jī) App 就能搞定的事情,為什么非要做個硬件出來咽扇?
自各個互聯(lián)網(wǎng)廠商動手做翻譯機(jī)之初邪财,關(guān)于「為什么需要翻譯機(jī)」的質(zhì)疑就從來沒有消失過,最典型的質(zhì)疑莫過于「手機(jī) App 就能搞定的事情质欲,為什么要專門做個硬件」树埠?
對此怎憋,科大訊飛執(zhí)行總裁、消費(fèi)者 BG 總裁胡郁認(rèn)為九昧,翻譯產(chǎn)品是根據(jù)場景細(xì)分绊袋,與手機(jī)翻譯軟件相比,翻譯機(jī)針對的是出境旅游的場景铸鹰,在解決抗噪拾音癌别、簡化操作、離線翻譯等問題方面蹋笼,有著明顯的優(yōu)勢展姐。
第一,抗噪拾音剖毯,還原真實場景圾笨。境外翻譯的高頻使用場景通常是相對嘈雜的戶外環(huán)境,需要設(shè)備有較好的抗噪拾音和遠(yuǎn)場拾音能力逊谋。手機(jī)的拾音設(shè)定是抑制遠(yuǎn)場擂达,放大近場,吵鬧的環(huán)境超出了手機(jī)處理翻譯場景的硬件要求涣狗。翻譯機(jī)則相反谍婉,其采用降噪雙硅麥和高保真揚(yáng)聲器舒憾,在喧鬧的環(huán)境中也能保證精確的拾音和播放。
第二穗熬,一鍵開啟翻譯镀迂,操作簡便。相比于手機(jī) App唤蔗,翻譯機(jī)在操作上更加簡便探遵,通過一個實體按鍵便可以進(jìn)入翻譯狀態(tài),即便是對新科技并不敏感的老年人妓柜,使用門檻也不高箱季。此外,手機(jī)翻譯對信號依賴程度比較高棍掐,無法應(yīng)對信號不穩(wěn)定或無信號的情況藏雏。
第三,獨(dú)立硬件作煌,拉近距離掘殴。科大訊飛認(rèn)為,對于大部分用戶來說粟誓,手機(jī)是一個相對隱私的工具奏寨,而翻譯軟件需要借助手機(jī)這個載體。這可能會讓使用者在使用過成中提高防范心理鹰服,而獨(dú)立的翻譯硬件則會讓剛剛接觸的陌生人保證彼此之間舒服而合理的社交距離病瞳。
百度、搜狗悲酷、網(wǎng)易套菜、小米等多家「大咖」的入局, 2018 年會產(chǎn)生怎樣的變局舔涎?
得益于 AI 翻譯技術(shù)的逐步成熟和出境游市場的火爆笼踩, 2018 年第一季度,AI 翻譯產(chǎn)品迎來了一次發(fā)展高潮亡嫌,百度、搜狗掘而、科大訊飛挟冠、小米旗下的香蕉出行等均已經(jīng)或即將推出翻譯機(jī)產(chǎn)品。
這些產(chǎn)品形態(tài)不一(分為有屏與無屏),價格差距大(部分產(chǎn)品價格差可達(dá)十倍)斑胜,廠商背景也各不相同控淡,當(dāng)然小語種及離線翻譯能力也是層次不齊嫌吠。
深圳灣(微信 ID:shenzhenware)在早前文章中也曾分析到,從綜合的市場表現(xiàn)來看掺炭,目前整個翻譯機(jī)市場尚處于公司主動擴(kuò)張的階段辫诅,滲透率較低。即便是占據(jù)先發(fā)優(yōu)勢的科大訊飛涧狮,此前年銷售量也僅為 20 萬臺左右炕矮,還遠(yuǎn)不足以成為一款大眾消費(fèi)級別的電子產(chǎn)品。
隨著近期百度者冤、搜狗肤视、網(wǎng)易、小米等多家「大咖」的入局涉枫,未來一年翻譯機(jī)市場或許會加快更迭速度邢滑;至于未來的市場容量能有多大,會面臨怎樣的發(fā)展瓶頸愿汰,僅靠目前的數(shù)據(jù)恐怕無法定論殊鞭。(作者:大樹@深圳灣)