Uploads%2farticles%2f11601%2fces     .005

這款能說(shuō) 80 種語(yǔ)言的「口袋翻譯家」艳吠,真的有那么神奇嗎麦备?| CES Asia 2017

英語(yǔ)不好的你,進(jìn)來(lái)看看吧昭娩!

6月 8 日栏渺,深圳灣上海 CES Asia 2017 現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道呛梆。今天是高考的第二天,相信很多考生會(huì)為下午的英語(yǔ)考試煩心磕诊。那么你填物,也曾因?yàn)槌鲩T旅游、或是與外國(guó)人交涉談判語(yǔ)言不通而煩心過嗎霎终?

目前人工智能技術(shù)的應(yīng)用已經(jīng)是大勢(shì)所趨滞磺,而在本次展會(huì)上也看到了深圳灣也見到了很多與人工智能技術(shù)有關(guān)的新奇的寶貝,很是大開眼界莱褒。例如下面要介紹的這款名為 Travis 翻譯寶击困。

在 Travis 的展位上,我們見到了這款袖珍型的翻譯機(jī)广凸,根據(jù)工作人員的介紹阅茶,這應(yīng)該是世界上首款應(yīng)用了 AI 技術(shù)的專為翻譯而生的硬件蛛枚。而它的應(yīng)用也十分廣泛,從出門旅游到商務(wù)談判脸哀,都有它的用武之地坤候。

而在具體的了解這款產(chǎn)品之前,我們也是帶著很多疑惑去的企蹭,不過在逛完展位后白筹,這些問題也都基本有了答案。

疑問1:目前能通曉語(yǔ)言種類最多的語(yǔ)音助手 Siri 也只能做到 21 種語(yǔ)言的對(duì)話 谅摄,Travis 如何做到 80 種語(yǔ)言互譯的呢徒河?

其實(shí)這款產(chǎn)品也并非完美到能夠真的通曉 80 余種語(yǔ)言(在線 80 余種,離線 20 多種)送漠,能幫助人們做到無(wú)障礙溝通顽照。但是對(duì)于去到一個(gè)完全陌生的國(guó)家,與完全不通語(yǔ)言的人交流的場(chǎng)景來(lái)說(shuō)闽寡,它能起到的作用還是非常廣泛的代兵。而其長(zhǎng)達(dá) 12 小時(shí)的服務(wù)時(shí)間,以及足夠清晰的語(yǔ)音交流爷狈,能幫助使用者在短時(shí)間內(nèi)獲得有用的信息植影。

疑問2:一款翻譯硬件是怎樣體現(xiàn)其人工智能特性的?

Travis 的工作人員介紹涎永,他們?cè)谟《瘸闪⒘藢iT的軟件研發(fā)團(tuán)隊(duì)思币,開發(fā)深度學(xué)習(xí)算法,讓機(jī)器來(lái)學(xué)習(xí)使用者的語(yǔ)言習(xí)慣羡微。用的人越多谷饿,使用的頻率越高、機(jī)器就越聰明智能妈倔。在這款設(shè)備中博投,也引入了IBM、谷歌盯蝴、微軟等開放平臺(tái)的技術(shù)毅哗,使得翻譯語(yǔ)言的覆蓋面盡可能廣泛。

疑問3:交互方式有哪些结洼?

從上圖中可以看到 黎做,Travis 配備了一小塊屏幕叉跛。其實(shí)它的主要是通過語(yǔ)音的方式來(lái)與人交互的松忍,屏幕起到輔助顯示的作用。另外可以顯示硬件設(shè)置參數(shù)筷厘。

疑問4:走怎樣的市場(chǎng)渠道鸣峭?

這款產(chǎn)品剛剛在 Indiegogo 上完成眾籌宏所,并獲得近 4000 人,合計(jì) 73 萬(wàn)美金的支持摊溶。目前的主要銷售渠道在歐洲爬骤,不過會(huì)考慮近期布局國(guó)內(nèi)市場(chǎng),暫時(shí)還沒有大范圍推廣莫换。

疑問 5:會(huì)不會(huì)很容易被手機(jī)代替霞玄?

手機(jī)上的翻譯功能通常只是一個(gè)簡(jiǎn)單的 App,并不是為了翻譯而生拉岁,同時(shí)也會(huì)被電話坷剧、微信、拍照等其他豐富的手機(jī)功能所干擾喊暖。為了讓人們更容易接受這款硬件惫企,研發(fā)團(tuán)隊(duì)還專門為它取了 Travis 這個(gè)人性化的名字,使人們感覺就像是個(gè)朋友在陪伴旅行陵叽,而不是一個(gè)冷冰冰沒有生命力的硬件狞尔。

為了更加公正的對(duì)這款產(chǎn)品做出評(píng)價(jià),我們特意去網(wǎng)上搜索了有關(guān)翻譯的相關(guān)產(chǎn)品巩掺。目前主流的翻譯產(chǎn)品依然以軟件為主偏序,如谷歌 、Facebook 等都有關(guān)于翻譯的產(chǎn)品胖替。硬件產(chǎn)品也在近幾年陸續(xù)出現(xiàn)禽车,不過主要分布在歐美及日本等國(guó)家,國(guó)內(nèi)還未有過專業(yè)語(yǔ)言翻譯的相關(guān)爆品出現(xiàn)刊殉。

而微軟曾在去年年末發(fā)布了一款據(jù)說(shuō)可以翻譯 60 多個(gè)國(guó)家語(yǔ)言的「萬(wàn)能翻譯器」(Microsoft Translator)殉摔,也匯聚了深度學(xué)習(xí)、大數(shù)據(jù)记焊、語(yǔ)言學(xué)逸月、云計(jì)算等多方面的前沿技術(shù)。并且能做到將的多達(dá) 100 人語(yǔ)音翻譯成文字遍膜。

在智能翻譯市場(chǎng)碗硬,針對(duì)學(xué)生外語(yǔ)學(xué)習(xí)的翻譯產(chǎn)品一直都是一塊剛需市場(chǎng),例如曾經(jīng)在中學(xué)生中十分流行的「文曲星」瓢颅、「小霸王」恩尾。而針對(duì)旅游、商務(wù)跨文化交流方面挽懦,一直都因?yàn)閼?yīng)用場(chǎng)景的復(fù)雜性而依然以傳統(tǒng)的人工翻譯為主翰意。

相信隨著人工智能技術(shù)的發(fā)展,越來(lái)越多「聰明的」翻譯類產(chǎn)品,將會(huì)出在我們的生活中冀偶,帶給我們便利醒第。

>>
Back to top btn
亚洲AV无码国产精品网址,久久亚洲AV成人出白浆无码国产,日韩AV美乳欧美,永久免费AV无码软件app下载